अब त "शनिबार" लेखम कि "सनिबार" लेखम confuse हुन्छ। उहि "सहिद" र "शहिद" जस्तै। पातलो "स" कसरि बोल्ने वा मोटो "स" कसरि बोल्ने स्कुल पढ्ने बेलामा कसैले सिकाएन। अहिले यस्तै यस्तै बिषयमा नेपालि भाषाविद बीच बिबाद चली रहेको छ। आशा गरौ तिनीहरुले नेपालि भाषालाइ अझ समृद्ध र सजिलो बनाउने तिर ध्यान दिने छन्। मेरो यो ब्लगमा धेरै भाषा सम्बन्धि सुद्धा सुद्धिका गल्तिहरु टन्नै छन्, पक्कै पनि। त्यसलाई भन्दा मैले भन्न खोजेको कुरालाई ध्यान दिनु होला।
आजभोलिको दैनिकी भनेको शुक्रबार सम्म धुम धडाका चल्छ, दोप्परको गुरुसंगको बैठक सम्म। त्यसपछि बिस्तारै सेलाउदै जान्छ, हप्तांतको लागि। शुक्रबार बेलुका यसो यता उता गरेर बित्छ। घर भन्दा बाहिरै डिनर खान पाइयो भने गजब हुन्छ। शनिबार केहि न केहि कार्यक्रम हुन्छ। कहिले क्याम्पस तिर। कहिले आफै बनायो र कतै गयो। नत्र त ल्याब जिन्दाबाद। हिजोको शनिबार अन्तराष्ट्रिय बिद्यार्थीको पार्टनर भन्ने संस्थाले रयांच (ranch) देखाउने र snowy range मा घुमाउन लग्यो। हामि पनि पछि पछि लागियो।
ranch को नेपालि के हुन्छ ठ्याक्कै त थाहा भएन तर 'गोठ' भन्दा हुन्छ कि? सहरको बस्ति भन्दा अलि टाढा ठुला ठुला चरन भए तिर टन्नै गाइ पालेर बस्छन। हजारौ गाइ। तरकारी गाइ। गोठालो बस्नको लागि घर पनि हुन्छ। घासको बेवस्था सहित। अमेरिकाको यो राज्य (Wyoming) यस्तै ranch हरुको लागि पनि प्रख्यात छ। ति गाइ गोठमा बस्नेलाइ cowboy (गाइ गोठालो) भन्छन।
हुनत आफै गोठालो गरेर आ'को मान्छे तर पनि कहिले काही गाइ गोठ हेर्न जान पनि रमाइलो नै हुन्छ। चौर भरि गोबरै गोबरको थुप्रा। गाइ चरी रा'का। काला गाइ। यिनी सबै तरकारी गाइ हुन्। गाइ सम्हाल्नका लागि हुन सक्छ, यी गाइ गोठालेले अलि घोडा पनि पाल्छन। तर तेतिका घोडा राखेर के फाइदा हुन्छ भन्ने मैले बुज्न सकेको छैन। जे होस् यहाका घोडा नजिकै बाट देखियो। घोडा मात्रै नभएर mule र dunkey पनि।
यी गोठालेहरुको रहन सहन हेरे पछि snowy range पहाड तिर लागियो। यो पहाडमा धेरै पटक गा'छु म त। तर पनि अलि ठुलो समुहमा जादा अलि रमाइलो हुन्छ कि भनेर। पहिले भन्दा अलि फरक यसपाली हिउ मै हिडियो। snow hiking भनम न। रमाइलै भयो।
यो शनिबार यसरि नै गयो।
यो भिडियो राख्या छु कर हेर्नी भा।